sabor de méxico

cada día aprovechalo como si fuera el último

2007年02月 | ARCHIVE-SELECT | 2007年04月

≫ EDIT

Gracias Carlos

こんな悲しい知らせを聞くことになるとは
今日の朝までは全く思ってませんでした・・・

いつものように大好きなスペイン語クラスに行くと
目を真っ赤にした先生が入ってきて
出てきた言葉は

「実は今日が僕にとって最後のレッスンです」

そんな・・・・
急に言われても心の準備が出来てないじゃん・・・・

先月結婚した日本人の奥さまとスペインに帰ることになったそうです。
彼女がいたのは知ってましたが結婚してたことは私たちにとっては初耳。
とってもおめでたいことなのに喜びと悲しみが同時にきて何も言葉がでませんでした。
2時間のレッスン中も何度も「やだよ〜帰らないで〜」と
子供のように駄々をこねてしまいました・・・

だって本当に素晴らしい先生だったんです。

とうとう最後のお別れの時がきてしまい
私もこれ以上先生を困らすわけにいかないので
なんとか笑顔をキープして「Gracias y Felicidades」と
両ホッペのキスでお別れしました(泣)

先生のおかげでスペイン語が本当に上達しました。
ありがとうございました。お幸せに☆☆☆
「Gracias a ti, mi español esta mejorado.
Tu clase fue muy divertida!
Muchas Gracias, Carlos. y FELICIDADES!!」

| スペ語・英語 | 23:54 | comments:4 | trackbacks:0 | TOP↑

2007年02月 | ARCHIVE-SELECT | 2007年04月